Néhány mesekönyv illusztrálva

Pálfi György
Örvendetes, hogy csak a múlt héten tíz illusztrált gyermekkönyv jelent meg hazai kiadóknál. Biztató, hogy egyre igényesebbek a kiadók, mégis, néha elkelne az a bizonyos lektorátus a Várban - most szigorúan szakmai funkcióját visszasírva -, mely bizony elismert szakértőkből állt, s nem félt használni a "Nem sokszorosítható!" bélyegzőt, ha úgy találta, nem vetne jó fényt könyvkiadásunkra a lipcsei könyvvásáron egy színvonaltalan képeskönyv. Persze a kiadóknál, annál a Móránál megfelelő fékek működtek ilyen téren is. Most csak úgy találomra nyolc kiadványról essék szó, messzemenően az illusztrációk, nem pedig a tartalmi produktum felől. Nézzük az illusztrátorok abécé sorrendjében:
Berg Judit: Cipelő cicák a városban. Rajzolta: Agócs Írisz, ki végre sutba dobta a pálcikalábúakat, de dinamikus bizonytalanságát bizony még nem győzte le. Miről is van szó. Gyorsan kifestett vázlatok, kiforratlan, de főleg léptékhibás kompozíciók, melyekből így legalább négyféle nagyítás és kicsinyítés kerekedik, ahogy a képszerkesztés és szövegpárhuzam diktálta. Vagy óriási krétaszemcsék az akvarellpapíron, vagy szinte tollkontúr a gombfestékes tónusok körül, iskolásan. Keményen dolgoztatva a fókuszálókánkat, pedig az a szövegre lett kalibrálva mondjuk harminc centiméterre a papírtól. A fejezetválasztó oldalakon a Clarendon betű, mely gyakran használatos angol magazinokban, idegen a könyv amúgy is eklektikus tipográfiájától. Agócs Írisz vázlatos képi nyelve még nem érett, nem homogén, mégis, valami miatt sikeres. Talán a kiadónak, vagy valaki másnak erős az érdekérvényesítő képessége.
Bartos Erika: Bogyó és Babóca az óvodában, a szerző rajzaival. Tévedés lenne azt hinni, hogy egy radikálisan leegyszerűsített ábrázolás csak, mert a szerző adja elő, ugyanazt a minőséget képviseli, mint a szöveg. Kell hozzá valami még, mely nehezen meghatározható, viszont a holland Dick Bruna megcsinálta. (www.nijntje.nl) Az óvodában Bogyó és Babóca Dongó néninél bizony plázás kifestőkönyv figuraként kellene, hogy érezze magát, még Gömbi is, aki persze a kiscsoportba kerül. Adekvát az óvodás kiszínezés, felnőttes viszont az írisz, a "verlauf" az elefántlábú pók mögött... Ki ne emlékezne Bálint Ágnes Futrinka utcájára Kende Márta kicsit béna rajzaival, melyekből nem a rajzi tudás, de erős szellem viszont sugárzott. Nem sokat beszélve E. H. Shepard bácsi rajzi kvalitásáról a Micimackóban. Sajnos a szöveg sok helyen "ragad" az alsó vágáshoz, s az Avant Garde betű is nagyon avantgard ide.
Finy Petra: Lámpalány meséi Gyöngyösi Adrienn rajzaival. Magas minőséget képviselnek az illusztrációk, arányos, kulturált, tökéletes a tipográfia is, Pintér József munkája. A vektoros, mégis manualitásban erős illusztrációk finomak, érzékenyek, itt még a fentebb említett verlauf is ide illő, hisz tudatos, ízléses grafikai effekt. A kép és szöveg harmóniája megnyugtató, tükör-margó rendben, öröm kézbe venni a könyvet.
Wass Albert: A zenélő ezüstkecske, Makhult Gabriella illusztrációival. Az amúgy klasszikusan kommersz meseszerkezet mellett látható viszont Trockij-szemüveg, meg svájci sapka, Háryjánosos csizmáskatona meg bádog ereszcsatorna, pettyes műanyag laszti meg még csavarkulcs is, meg még több svájci sapka, cigányt viszont nem hozattak a végén, úgy járták a csárdást, míg bele nem fáradtak. Erőteljes a színvilág, pasztellként használja az illusztrátor az akvarellceruzát, inkább látványtervek egy népszínműhöz, mintsem kész illusztrációk.
Mosonyi Aliz Piroska és a farkasa Molnár Jacqueline rajzaival megint kitűnő könyvtárgy. A semleges tipográfia ismét Pintér Józsefet dicséri, a képek pedig mindenféle mércével mérve is színvonalasak. Bátor, sajáttónusos applikációk, faktúrák, egyedi formák, grafikus festészet ez a javából, méltó minőség Mosonyi Aliz humorához.
Szilágyi Ákos: Kisbab és a negyven rabló, Nagy Eszter rajzaival. Érett, nagyvonalú a redukció a rajzokban, Réber sem csinálhatta volna szebben. Artisztikus, egyben dekoratív, szerencsére cseppet sem gügyög, mivel: "suskus suskus rendőrkuss / bunkósvégű verbunkuss" - felnőttség ez a legkomolyabb fajtából! Ahogy Klee rajzolt a kis Felixnek, felelősen.
Lázár Ervin: A kalapba zárt lány. Rajzolta: Pittmann Zsófi. Az elő- és hátulzék gyönyörű, csak az a gyöngyfülbevalós lány ne nézne így! Nem a réberi Lázárt keresem, hisz számtalan értelmezés lehet jobb, vagy épp pontosabb, hanem a földtől való elemelkedettség hiányzik a rajzokból. A kis herceg pilótája saját rajzolatú ládáját a lyukakkal, vagy a csillagjait szinte mindenki megszerette, hisz a fikció és a rajz egyforma távolságra volt a reálistól. A kalapba zárt lányban viszont a reális villamos egy régi, de piros buszmegállóban áll, a lány húsz körme mind cinóbervörös, a ruha alól kilógó bugyogója kék pöttyös, mindezekkel zavarba ejtve az örök Lázár-rajongókat.
Tótfalusi István: Meseország lakói, Takács Mari illusztrációival. Örök vita, vajon a részletgazdag, narratív, vagy az egyszerű a hatékonyabb a befogadó felé. A minőség a hatékonyság kulcsszava, a sík, a tér, a kontúr, a tónus ezer és egy variációja egyediséggel, gyakorlott technikával, kellő rajzi felkészültséggel. Takács Mari letisztult alakjait realista módon, a saját világukban valódi ön-és vetett árnyékkal, beleképzelhetős tériséggel ábrázolja, festi meg, megépíthető, kifaragható bábukként, mégis önálló, animálható kompozíciókban. Kár, hogy a kenyérszöveg is négyszín, elég lett volna, hogy a címek vezessenek át a gazdag színvilágból a fekete szövegbe.
Összegzésként fontos leszögezni: nem árt, ha egy kiadvány képi és tartalmi minősége összecseng, hisz ezeket a fajta könyveket vagy az ismert szerző, vagy a képi csomagolás adja el, de a legideálisabb, ha mindkét összetevő kellő magasságban, egyazon polcon, közös felületen érvényesül.